
The assurance to fabricate essential things in small format gives me a sensation of freedom and gratification. They are extracts, functioning miniatures - which can do their work, such as brightening up moods even in the smallest and seemingly most static state. ...–> more
|
|
29.+ 30.Mai 2010
Töpfermarkt Frechen/bei Köln
11.-13. Juni 2010
auf der Sonderschau VESSELS im Rahmen der
eunique Karlsruhe
26.+ 27. Juni 2010
Töpfermarkt in Freiburg/Breisgau
ab 04. Juli 2010
"Sommergäste" Galerie Kasino in Höhr-Grenzhausen zusammen mit Yvonne Brückner, Juliane Herden und Johannes Nagel ->kasino
7.+ 8. August 2010
Oldenburger Töpfermarkt
07. August -21. August 2010
"Porzellan - Kelly's Crack" in der Sommerresidenz der Zeitkunstgalerie in Born a. Darss zusammen mit Kordula Kuppe und Juliane Herden ->zeitkunstgalerie
Außerdem gibt es noch mein Label- TETAKAPO für unikates Gebrauchsgeschirr.
|
||
Die Arbeit fängt zumeist mit dem Herstellen von vielfältigen, oft auf der Scheibe produzierten Einzelteilen an. Fast nie kenne ich deren letztendliche Bestimmung. Das heißt: Drehen, drehen, und nochmals drehen. Musikalische Impulse liefern mir Stimmungen und Ideen, die später zu Objekten werden. Die entstandenen Teile addiere ich und füge sie zu etwas Neuem. Ich ordne das scheinbar Chaotische, ohne Spontaneität und Skizzenhaftigkeit aufzugeben. Ich erschaffe neue Welten im Miniaturformat.
My work is first of all the building of an innumerable variety of single pieces, often produced on the throwing wheel. That means: Throwing, throwing and throwing once again - often driven by different musical impulses. These provide moods and ideas which later shape the objects. The produced pieces are added and arranged into something independent and new. I try to put in order the chaotic, the "overstock", without compromising the spontaneity of the objects. In this way, I form new worlds in miniature format.